Edinburghin Fringe-festivaali on suuri tapahtuma, jonka aikana on mahdollista nähdä satoja esityksiä. Festivaalilla kohtaavat teattereiden johtajat, agentit ja ostajat.
Suomesta festivaalille lähtevät Irene Ahon Turun Kaupunginteatteriin ohjaama Kaaos ja Ryhmäteatterista Aleksis Meaneyn ohjaama Päällystakki.
Molemmat näytelmät on englanniksi kääntänyt Nely Keinänen.
Festivaalilla kohtaavat teattereiden johtajat, agentit ja ostajat.
Suomesta matkaan lähtevät tekstit ja ohjaajat, sekä osin lavasteet ja puvut. Näyttelijät ovat skotlantilaisia.
Teatterivientiä
– Vuosittain 2,6 miljoonaa suomalaista käy ammattiteatterissa. Suomessa tehdään paljon hyvää kotimaista uutta draamaa. Ajattelimme, että miksi se ei kiinnostaisi myös suomen rajojen ulkopuolella, sanoo Katri Santtila.
Santtila vastaa näyttämötaiteen asioista opetus- ja kulttuuriministeriössä.
Suomen rajojen ulkopuolelle vietävät näytelmät pitäisi tehdä sellaisessa muodossa, jossa ne on helppo viedä ja ostaa.
– Käynnistimme tällaisen vientihankkeen ja me menimme ensimmäiseksi Edinburghiin Fringe-teatterifestivaalille, joka on teatterinmyyntipaikka.
Testipallona toimi viime vuonna Svenska Teaternin Teatterikriitikon kuolema. Yhteistyökumppaniksi Edinburghissa tuli Pleasance teatteri.
– Neuvottelimme heidän kanssaan siitä, että suomesta tulisi vuonna 2013 useampi näytelmä festivaalille. He innostuivat tästä suuresti ja nyt meillä on valittuina kolme kirjoittajaa, Santtila kertoo.
Ensi vuonna Kuopioon, Kajaaniin ja Svenskaniin tulee ensi-iltaan uutta draamaa, joka on kirjoitettu valmiiksi festivaaleille vietävään muotoon.
– Yhteistyökumppanimme ehdotuksesta etsimme teattereita myös tämän vuoden festivaalille. Turun kaupunginteatteri ja Ryhmäteatteri saivat formaattinsa siihen muotoon, mitä tässä viemisessä tarvitaan.
Uudet sovitukset
Nikolai Gogolin novelliin löyhästi perustuva Päällystakki on Esa Leskisen ja Sami Keski-Vähälän kirjoittama näytelmä työelämän huonontumisesta.
– Näytelmä oli vaikea siirrettävä sikäli, että vaikka sen kuvastama teema ja yleinen kehitystrendi viimeisen 40 vuoden ajalta ovat länsimaalaisille yhteisiä asioita, sijoittuu Päällystakki spesifisti Suomeen, sanoo Aleksis Meaney.
Tekstissä on muun muassa kekkoslovakiaa ja ulkomaakaupan kaatumista Neuvostoliiton päätyttyä, eikä näillä asioilla ei ole samanlaista arvolatausta skotlantilaiselle yleisölle. He eivät myöskään tiedä keitä ovat Paavo Nurmi tai Armi Kuusela.
– Joudumme ikään kuin uudelleen sovittamaan näytelmän siten, että se asetetaan Edinburghiin ja Skotlannin kontekstiin.
Mika Myllyahon kirjoittaman Kaaos on komedia kolmesta naisesta, joiden hyvän koulutuksen ja toimeentulon turvaama elämä on päällepäin katsoen kadehdittavan onnekasta. Sisältäpäin katsoen se onkin jotain aivan muuta.
Irene Aho kertoo, ettei ohjaustilanne ole tuttu. Ihmiset eivät tunne toisiaan, eikä paikalla ole ketään palvelemassa – toisin kuin laitosteatterissa.
– Karsittu tuotantomalli ja kiire pakottaa keskittymään oleelliseen, hän toteaa.